Pesquise entre vários professores de Inglês...
Daheeah Djouani
"Cependant" et "néanmoins" Salut! j'aime bien savoir comment utiliser "cependant" et "néanmoins" et la différence entre eux Mrc d'avance ^^
14 de jun de 2013 20:04
Respostas · 4
1
Someone more versed in French should probably answer. I think neanmoins is more formal and means "Nevertheless" and "Cependant" is however. Nevertheless <statement> would mean that the previous result is completely independent of the <statement>.
14 de junho de 2013
1
Bonjour ! Les significations des deux mots sont assez proches. Il me semble que "néanmoins" indique une opposition plus marquée. > "Néanmoins" = malgré cela, en dépit de cela, en dépit de ce qui vient d'être dit. "Je suis malade, néanmoins je dois aller travailler" "Elle avait beaucoup travaillé, néanmoins elle ne réussit pas son examen de manière satisfaisante". > "Cependant" marque une restriction, une rupture, le passage à une étape nouvelle avec une nuance d'opposition. "Les épreuves pendant ce voyage furent nombreuses, cependant j'en revins assez satisfait". "Tout semble se dérouler comme prévu, cependant il y aura certainement des imprévus". Les synonymes sont "toutefois", "malgré tout", "malgré cela"... Cordialement.
15 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!