Encontre Inglês Professores
xiao lu
指出以下的委婉 :
1- 我向他打听卖灶糖的老汉,他告诉我,卖灶糖的老汉。
2-阿螅:嗯,还有。明天虎仔从部队回到咱们渔港来和刮女以成亲,在加上阿西带着海兰到卫生院去检查有了喜......呀。
3- 肖长春和韩百要是知道他专门为了“那件事”跑枊镇,是绝对不会答应的
4-王实贵低声说:“连掌握挂花了!咱们再往远点走几步。”
5-老太爷上穿了区的呢?还有,看什么板。
15 de jun de 2013 20:46
Respostas · 1
3
1.我向他打听卖灶糖的老汉,他告诉我,卖灶糖的老汉老去了。(“去了”是“人死了”的委婉表达)
2、阿螅:嗯,还有。明天虎仔从部队回到咱们渔港来和刮女以成亲,在加上阿西带着海兰到卫生院去检查有了喜......呀。(“有了喜”委婉地表达:“怀孕了”
3- 肖长春和韩百要是知道他专门为了“那件事”跑枊镇,是绝对不会答应的(这句话没有上下文不清楚,应该是用“那件事”委婉地表示之前提到的“一件事情”,因为不好直说,所以用“那件事”)
4-王实贵低声说:“连长,我挂花了!咱们再往远点走几步。”(“挂花”委婉地表示“受伤出血了”)
5-老太爷上穿了区的呢?还有,看什么板。(这句不太明白,是不是打错字了?还是没把整个句子写下来?)
16 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
xiao lu
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim)
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 votados positivos · 1 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 votados positivos · 6 Comentários

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 13 Comentários
Mais artigos