Pesquise entre vários professores de Inglês...
siribeate
Hasta Luega OR Hasta Luego?
What is correct?
Hasta Luega or Hasta Luego? (do I have to think about sex and number when I say this?)
16 de jun de 2013 09:38
Respostas · 11
1
No no, the phrase "Hasta Luego" is used into a general meaning, I mean, it doesn't change according to the person's sex.
I'm sorry for my bad english, but I hope I have could help you
18 de junho de 2013
1
Lo correcto es hasta luego (see you, see you later) Hasta luega no existe.
17 de junho de 2013
Lo correcto es "Hasta Luego".
No existe la palabra "luega".
16 de junho de 2013
Hasta Luega is a word made up by undocumented immigrants in america who are pushing the globalists' agenda for pushing feminism on everyone.
29 de outubro de 2018
Hi Siribeate! you must say see you later when you say HASTA LUEGO.
24 de fevereiro de 2014
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
siribeate
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Italiano, Norueguês, Persa (Farsi), Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Alemão, Italiano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
