Pesquise entre vários professores de Inglês...
eva
c'est n'est vraiment pas du sport .
oh ,ça ne compte pas ,c'est n'est vraiment pas du sport .
quelle sensation est "c'est n'est vraiment pas du sport ."?et pourquoi "vraiment "est devant "pas "?quels mots doivent mettre comme "vraiment "?merci
17 de jun de 2013 09:04
Respostas · 1
"Ca n'est vraiment pas du sport": cela veut dire que ce n'est pas du sport, ce n'est pas le comportement qu'on attend d'un sportif. Par exemple parce que tu as triché.
"Vraiment" est là pour insister.
Tu es vraiment trop belle!
Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
La route est vraiment longue!
17 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
eva
Habilidades linguísticas
Chinês (outro), Inglês, Francês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votados positivos · 7 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
