Pesquise entre vários professores de Inglês...
Fiona.Sun
이 "예의" 무슨 "예의"예요?
제가 아고 있는 "예의" 는 아래와 같이 두 가지 의미 가지고 있습니다.
1) 예의가 없다 / 예의 바르다
2) 예의 검토하다 / 예의 주시하다
근데 "전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예의 그 극장이다. "
이 글귀에서 쓴 "예의"가 이 두 가지 의미와 다 상관없은 것 같아요,
혹시 "역시" 의 뜻이 아닌가?
19 de jun de 2013 11:00
Respostas · 1
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
위의 문장에서의 '예의'는 '예(例) + 의(관형격 조사)' 입니다.
'예(例)의'는 "세상 사람들에게 이미 잘 알려진", "누구나 다 알고 있는" 또는 "이미 잘 알고 있는 바대로" 라는 뜻입니다.
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
전기 누전 사고로 소동을 일으킨, '우리가 익히 잘 알고 있는, 바로' 그 극장이다.
19 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Fiona.Sun
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
