Pesquise entre vários professores de Inglês...
victoria
que significa en una lectura. ¨un fontanero que llega a Francia con una llave inglesa en la mano para arreglar tuberías¨
19 de jun de 2013 15:53
Respostas · 3
That obviously hasn't a literal meaning, it has a really deep meaning, and you should read the context for realizing what it means by itself and not literally. Anyway, if you want to know the meaning in english of that phrase, the correct way to write/say it is this: "a plumber who arrives in France with a wrench in his hand to fix pipes" From my point of view, it means that a manfrom England (that's why it's "llave inglesa"), arrived to France with the intention of doing something revolutionary. I hope I'd helped you :))
24 de junho de 2013
Means like: "a plumber arrives to france with a wrench in your hand to fix pipes"
20 de junho de 2013
一个管道工手里拿着扳手,来到法国修管道
19 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!