Pesquise entre vários professores de Inglês...
Фиксики
I rest my case
I rest my case - What does it mean exactly?
It seems to be used in a couple of different ways, and I think it means
"1- I am done" "2- I give up" "3- nothing more to add/say" "4- my thoughts exactly"
Do these make sense?
Tell me please=]
5 de jul de 2013 17:52
Respostas · 9
4
I'm pretty sure it comes from a courtroom, but in daily life people use it when there is no more to say on the matter especially if there point was just proven by someone else. Like if I were to call my brother clumsy and right at that moment he slips I could say I rest my case, because he has just proven my original claim.
Hope this helps =)
5 de julho de 2013
4
You have it right.
I rest my case = What I just said proves my point, and there is nothing more I need to say, so I am done!
5 de julho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Фиксики
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Outros, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
