Pesquise entre vários professores de Inglês...
Omara
この文章の意味は何ですか?
昔は、日本では、『あまりなじみのない行事でしたが』、近ごろでは、仮装パーティーをするなど、定着しているようです。
『』の中の文章の意味は何ですか?
ありがとうございます。
8 de jul de 2013 19:42
Respostas · 8
2
It means: 'It was not a customary event. However...'
8 de julho de 2013
1
It means ''The event which was not quite familiar with, but''.
8 de julho de 2013
分かりました、ありがとうございます^^
9 de julho de 2013
はい。「この句の意味は何ですか?」は正しいです。あるいは「句」の代わりに「一節」とか「部分」でもよいです。
9 de julho de 2013
tangoyaさん、ありがとうございます。では、この場合は「この句の意味は何ですか?」という質問は正しいですか?
9 de julho de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Omara
Habilidades linguísticas
Árabe, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
