Pesquise entre vários professores de Inglês...
Esteban
Cual es la diferencia entre "hoy" y "hoy en dia"?
9 de jul de 2013 20:37
Respostas · 10
1
En primer lugar distinguir entre 'hoy en día' y 'el día de hoy'. Has preguntado por la diferencia entre 'hoy' y 'hoy en día', y para esa pregunta ya te han respondido.
Pero no es lo mismo 'hoy en día' que 'el día de hoy'. Aunque también te han respondido, es bueno que te quede claro.
Sobre que es mejor, queda más natural decir '¿Podemos vernos hoy?'. Es raro que escuches a alguien decir 'el día de hoy'.
9 de julho de 2013
1
Qtal? Creo que para "Hoy" la respuesta de Shaira es muy buena. "Hoy en día" se suele utilizar para comparar el tiempo presente con un tiempo pasado, por ejemplo "Hoy en día los coches son mucho más rápidos" o "Hoy en día los jóvenes estudian más y están más preparados". Creo que en inglés el equivalente podría ser "Nowadays", no?
Es diferente lo que comentas de "El día de hoy" que es como comenta Diego lo mismo que decir "Hoy", tal vez al decir "El día de hoy" se hace más énfasis en remarcar que tiene que ser Hoy si o si.
Un saludo.
9 de julho de 2013
Gracias por la ayuda.
20 de julho de 2013
"Hoy" se refiere a (Hoy mismo/El día de hoy) "Hoy en día" se refiere a "Hoy por Hoy" o "Actualmente"
10 de julho de 2013
Who, much easier response.
Hoy=today.
Hoy en día=nowadays.
9 de julho de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Esteban
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
