Pesquise entre vários professores de Inglês...
Chastity Sooneh
What is the difference between bogoshipeo and bogoshipda?
25 de jul de 2013 15:23
Respostas · 4
1
pogoshipayo=Conversation
pogoshibda=verb
26 de julho de 2013
"~보고 싶어" is the casual conjugated way of the expression "~보고 싶다"
~보고 싶다 = Basic way (not conjugated) of the expression in english "to miss" (someone)
Casual (low respect):
~보고 싶어
Ex)
나는 (너를) 보고 싶어.
Formal/Polite (high respect):
~보고 싶어요
Ex)
저는 (당신을) 보고 싶어요.
Honorific:
~보고 싶습니다
저는 (당신을) 보고 싶습니다.
In fact there are 5 ways to talk politely (or not) in Korean, but these are the most common ones.
I hope I'd helped you! ^^ good luck with your learning!
27 de julho de 2013
~고 싶다 - to want (root/ dictionary form)
고 싶어요 = want (conjugated form)
25 de julho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Chastity Sooneh
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Coreano, Norueguês
Idioma de aprendizado
Francês, Coreano, Norueguês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
