Pesquise entre vários professores de Inglês...
chen
I’m afraid my speech may have ____ you as to my true aims. A. mistaken B. miscalculated C. misled D. misunderstood Note: I understand every word in this question, but the meaning of the sentence still eludes me. What do you think it means and which answer is acceptable? Thanks
27 de jul de 2013 00:06
Respostas · 17
2
mislead The other three are wrong and imply that it is your speech that has made the error. A speech can mislead sb. It can be mistaken, misunderstood. A person can miscalculate, but a speech can only show a miscalculation, not perform one itself.
27 de julho de 2013
2
The word you should use is "misled". I think the sentence would sound better if you said: I am afraid that my speech may have misled you as to my true intentions. I believe that this means the following: The person who is speaking has said something and he fears that the other person has been misled or interprets the conversation in the wrong way, not as he intended. For example a man may say to a woman coworker " You look very nice today." Then the woman may think that he is flirting with her. She might ask him to get drinks together after work. Then the man can say " I am afraid that my speech may have misled you as to my true intentions. I was just complementing you, I was not aiming to have drinks with you" * Please tell me if this helps, does it make sense now?
27 de julho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!