Pesquise entre vários professores de Inglês...
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
الحمد لله اكتفيت
how to read it its meaning pls
30 de jul de 2013 13:44
Respostas · 4
3
When you have enough from something (food, drink...etc.)
pronunciation: al 7amdu lillah, ektafait(o)*.
"ektafait" means "I had enough".
*Depends on how you'd like to pronounce it, with tashkeel or not.
Hope this helps!
30 de julho de 2013
2
[All] praise is [due] to Allah (god), i had enough.
الحمد لله means: Praise be to God or Thank God.
اكتفيت means: I had enough.
pronunciation: al-hamd li' Llah, ektafait. / al-hamdu-lillah, ektafait.
Muslim says al-hamd li' Llah (الحمد لله) "Whenever one receives bounty or gift from God one should say al-hamd li' Llah (الحمد لله) and if he receives nothing and is in greatest state of difficulty and need, he still says al-hamd li' llah (الحمد لله)."
الحمد لله has three basic parts:
* Al = The
* Hamd-u = Praise/Glorification/Thanks
* li = preposition - for/to/belonging to
* Allah = (The God, God)
30 de julho de 2013
1
thank god i had enough
31 de julho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Hebraico, Espanhol, Tailandês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Hebraico, Espanhol, Vietnamita
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
