Encontre Inglês Professores
Nathan
”客官不可以“是什么意思?
我好久以前听到这首歌,不过虽然我明白每个词,但是我还不明白这句的意思。客官不可以做什么?是不是跟中国文化有关?还是俗语?也可能只是我很笨!
还有,如果有人能给我推荐一些好听的中国音乐家,我会很感激 :)
2 de ago de 2013 12:28
Respostas · 17
客官是中国古代对客人的称呼
2 de agosto de 2013
this is a funny famous song ,the lyric means sir ,plz don't touch me . Actually just the girl thinking about that handsome boy want to touch her . But the boy never do that . in china we think the action is 自作多情 .do u get it ?
5 de agosto de 2013
我是以汉语为母语的,想提高英语能力,所以我想和你做朋友多交流
5 de agosto de 2013
你有什么外文歌可以推荐吗?
5 de agosto de 2013
哈哈哈,这是目前我看到的最有喜感的问题,没有之一
官人是打尖还是住店?
4 de agosto de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nathan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Italiano, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 votados positivos · 2 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votados positivos · 6 Comentários

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 13 Comentários
Mais artigos