Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mason
Avermi ascoltata
se io fossi una donna, direi "grazie per avermi ascoltata" o ancora si dice 'ascoltato'anche quando si traducce "we spoke with each other", si direbbe "ci abbiamo parlati' or "ci abbiamo parlato"
5 de ago de 2013 07:07
Respostas · 17
1
Puoi usare sia 'ascoltata' che 'ascoltato', anche se a parlare e` una donna.
5 de agosto de 2013
Puoi usarli tutti e due.
"we spoke with each other" si dice "ci siamo parlati" oppure "abbiamo parlato"
se l'azione avviene tra due donne
"ci siamo parlate" oppure "abbiamo parlato"
se l'azione avviene tra un uomo e una donna sempre I e mai E finale..
ad esempio:
"siamo contenti entrambi" va bene per uomo/uomo uomo/donna
"siamo contente entrambre" va bene solo per donna/donna
8 de agosto de 2013
Puoi usare entrambi!
5 de agosto de 2013
grazie per avermi ascoltata
5 de agosto de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mason
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
