Pesquise entre vários professores de Inglês...
Weiyang Luo
About the word"zap"
When the word refers to "kill",how is it different from a normal"kill"?any example when only one can be used(sth that is killing but not zapping)?Thank you.
12 de ago de 2013 13:27
Respostas · 4
1
Yes, "zap" suggests something quick, like lightning. Strangulation would not be a zapping.
12 de agosto de 2013
1
I think people would use "zap" mostly if they were talking about video games, comic books, or electric fly-swatters. If it was something that happened in the news to a real person, they would not say "zap". Zap would mean electricity, or maybe magic, but not something like a gun or getting run over by a car.
Also, you could get "zapped" but not killed - like if you got a small electric shock.
12 de agosto de 2013
The word "zap" is slang. I can use this word informally to warn someone to avoid lightning. I don't want them to be struck so I might tell them not to be "zapped" by lightning. The "zap" is the conduction of electricity.
12 de agosto de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Weiyang Luo
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
