Pesquise entre vários professores de Inglês...
Vérité
Il m'a (demandé / demandée) en mariage ?
Salut! I wonder if I should use "demandé' or "demandée" for the sentene: il m'a demandé / demandée en mariage.
I guess it should be demandé because it is a past form. But it seems that many people use "demandée" for their writing. (I searched for it on internet.)
Would you let me know about it? Merci beaucoup!
20 de ago de 2013 12:53
Respostas · 9
3
Demandé is for males.
Demandée is for females.
"Il m'a demandé en mariage." ("He asked...")
20 de agosto de 2013
I don't speak a perfect French; however, from what I know you should add "-e(s)" at the end of the verb in past tenses when you use "être" instead of "avoir" (The verb decides which of two you should use). Basically,
Il m'a verbe
Elle m'a verbe
Ils m'a verbe
Elles m'a verbe
Il m'est verbe
Elle m'est verbe(e)
Ils me sont verbe(s)
Elles me sont verbe(es)
Verbe in here indicates the form 'Participe passé'.
20 de agosto de 2013
"Il m'a demandée" = il a demandé qui ? " m' " mis pour moi (un moi féminin puisque tu es une fille Jinsil) Le COD est avant donc il y accord.
20 de agosto de 2013
I am wrong; The correct answer is :
Si c'est un garçon qui parle : Il m'a demandé en mariage
Si c'est une fille qui parle : Il m'a demandée en mariage
20 de agosto de 2013
Correct : Il m'a demandé en mariage (0)
Incorrect : Il m'a demandée en mariage (x)
20 de agosto de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Vérité
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
