Pesquise entre vários professores de Inglês...
Neil
How would you explan the Pa+[word] affix I am still a beginner. I have read that pa+[word] in general is a sort of passive verb 'to become more of [word]'. ibaba = going down. paibaba = downward. lihim = secret palihim = secretly. is this correct? is there more to it?
29 de ago de 2013 11:53
Respostas · 4
4
The way you're using it here, the pa- prefix indicates that the actor is moving in a certain direction. Another example would be papunta: "Sumakay ka ng jeepney papunta sa mall." / "Ride (you) a jeepney going to the mall." "Lumakad na sila pauwi." / "They already walked home." There are other ways to use pa- in addition to this, including demonstrating causation. "Ipapagawa ko ito sa iyo." / "I will make you do this." "Nagpabili siya ng sagin sa akin." / "She asked me to buy her a banana." "Pinakain nya ang bata." / "He fed the child." Keep it up!
29 de agosto de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!