Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sarah
can u check this sentence for me?
Everyone laughed out and the atmosphere was ebullient right away.
7 de set de 2013 02:37
Respostas · 3
2
We wouldn't ever say "everyone laughed out." Maybe "everyone was laughing."
You could say "Everyone was laughing, so the atmosphere (of the room) was ebullient." or "Everyone was laughing, giving the room an ebullient atmosphere."
However, I've NEVER heard an American use the word ebullient. If you're trying to use that word, fine. Otherwise, I'd say "The atmosphere was cheerful/joyful/lighthearted/lively and filled with laughter." Even better might be "The room was filled with joy and laughter."
7 de setembro de 2013
Everyone was laughing - gives the sense of a continuing period of laughing, an ongoing thing..... Everyone laughed - gives the sense of something happend & everyone laughed. This might explain more what happened when someone made a mistake. It could get awkward, or people could laugh. In this case, it happened & people laughed. Depends on context, which is right for you.
7 de setembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sarah
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
