Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lenjo
¿Cuál es la diferencia entre "la cara" y "el rostro"?
Yo no entiendo la diferencia entre "la cara" y "el rostro". ¿Cuándo se usa la cara y quándo el rostro?
Muchas gracias
--Inglés---
What is the difference between "la cara" and "el rostro"? When do you use which?
Thank you very much!
15 de set de 2013 13:31
Respostas · 6
5
Hola, Lenjo:
"Cara" es de uso más común y "rostro", quizá, más formal, poético; "rostro" lo utilizamos más a menudo para referirnos a emociones. No es muy común leer un poema que diga "tu bella cara"; tan poco común como escuchar a alguien decir que le han pegado en el "rostro".
Ejemplos:
• ¡Adrián, lávate la cara!
• Esta chica tiene una cara muy bonita.
• Su rostro reflejaba la felicidad que sentía, al verla de nuevo después de tanto tiempo.
• Su rostro, demacrado y cansado, reflejaba un gran agotamiento, tras aquellos días vividos.
Espero te sea de ayuda.
15 de setembro de 2013
2
Son sinónimos pero "cara" se usa mucho más que "rostro", que normalmente se ve más en los libros o en los contextos literarios/formales.
15 de setembro de 2013
El rostro y la cara de Lenjo son bellísimos.
21 de junho de 2019
Únicamente añadir una apreciación a lo ya respondido.
"Cara" puede referirse tanto a la de las personas como a los animales ("la cara de ese mono"...).
"Rostro" en cambio, sólo se usa para los humanos.
16 de setembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lenjo
Habilidades linguísticas
Holandês, Inglês, Esperanto, Francês, Alemão, Espanhol
Idioma de aprendizado
Holandês, Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
