Encontre Inglês Professores
Melina
Is the expression "shake off the rust" commonly used?
I've just heard it in a TV series: "it's time to shake off the rust and get back in the game". I think I understand what it means, but I would like to know if it's frequently used, because it doesn't appear in the dictionary I consult.
Thanks to you all in advance
17 de set de 2013 19:21
Respostas · 11
1
The expression "shake off the rust" is perfectly good English, and appears to be used whenever it's appropriate. I googled, and found 569,000 links to webpages where the expression appears.
17 de setembro de 2013
I've never heard this expression before, but I'm American. It could be a British idiom.
17 de setembro de 2013
It's not super common, but I hear it occasionally. I think most Americans would know what it means. I'd say it is slightly old-fashioned, and more likely to be said by someone who is 50 years old than someone who is 15 years old.
17 de setembro de 2013
yes, it's pretty common
18 de setembro de 2013
MoiraWendy, when I heard it I thought it was "to shake off the dust" because it would be the literal translation from a Spanish expression ("sacudirse el polvo"), but then I checked it and heard and saw in the subtitles it was "rust". Let's see if someone gives us more information!
17 de setembro de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Melina
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
21 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 votados positivos · 8 Comentários
Mais artigos