Pesquise entre vários professores de Inglês...
Losam
About 길래 (길래的用法) One grammar book said that 길래 cannot be used with 명령문 and 청유문. I don't understand why the following sentence is correct. [Translation:길래不可以跟命令句及祈使句共同使用,為何下句是正確?] 그들이 곧 오길래 좀 더 기다리자.同一句句子,書中指길래/기에/기 때문에/ 니/ 니까 都可以,但因它說'길래不可以跟명령문及청유문共同使用', 但'자'是청유문(勸誘句),那麼為何可以用길래?這是我感到疑惑的地方.
21 de set de 2013 10:11
Respostas · 3
The sentence is not correct.:( It will be "그들이 곧 오니까 좀 더 기다리자." \^o^/
21 de setembro de 2013
감사합니다
21 de setembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!