Encontre Inglês Professores
Katheryne
Tomar vs. beber
I have seen people use both tomar and beber for drinking. Often tomar is for drink orders and beber is for drinking. However when it comes to drinking beer I have heard them both. Can someone please clarify when to use which?
29 de set de 2013 21:22
Respostas · 7
6
I´m from Spain and here: beber = to drink // tomar = to have or take. In Latin America beber = drink // tomar = have, take or drink hard alcohol.
It´s similar to your language, when you: have breakfast, lunch, dinner... you use "have ..." but really you are eating/drinking. In spanish, if you " tomas el desayuno, la comida, la cena, las cervezas, la medicación... etc..." you use "tomar" but really you are eating or drinking.
30 de setembro de 2013
3
In Spanish you can use "tomar" or "beber" if you are going to drink water, beer, vodka, tea, coffee, liquids in general.
29 de setembro de 2013
2
They can both be used interchangeably, although "Tomar" is more everyday. Beber can be linked to alcoholic beverages, for example " bebes demasiado" o "bebes en exceso". Tomar normally would not be expressed this way.
30 de setembro de 2013
1
"beber" is only to drink, that is to say liquids. "tomar" can be used for liquids and solids
29 de setembro de 2013
You can use either for "to drink." I think its much more common in Spain to use "beber."
I mostly use "tomar" and my husband says tomar, he is from Puerto Rico though.
29 de setembro de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Katheryne
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Coreano, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Coreano, Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos