Pesquise entre vários professores de Inglês...
Iam Tonnum
what does it mean? 十年修得同船渡,百年修得共枕眠。
7 de out de 2013 14:42
Respostas · 8
2
The correct form is"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"。 The direct translation is"It takes a hundred years to stay in a ship together,and it takes a thousand years to sleep on the same bed。" I remember it originated from the Buddhism.It means we meet ,we get to know each other,we date,we get married,all these things are because of fate and destiny.
7 de outubro de 2013
1
这句话字面上来说是:修练十年,只有偶遇的机会,一百年才能成为夫妻。实际意思是缘分很值得珍惜。
7 de outubro de 2013
1
couples meets each other because of fate of hunderds
7 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!