Jazlyn
Can anyone translate "Le travail c'est la sante" by Henri Salvador, please? Le travail, c'est la santé Rien faire, c'est la conserver Les prisonniers du boulot Ne font pas de vieux os! Ces gens qui courent au grands galop En auto, métro ou vélo Vont-ils voir un film rigolo? Mais non, ils vont à leur boulot Refrain Ils bossent onze mois pour les vacances Et sont crevés quand elles commencent Un mois plus tard ils sont costauds Mais faut reprendre le boulot! Refrain Dire qu'il y'a des gens en pagaille Qui cour'nt sans cesse après l'travail Moi le travail me court après Il n'est pas près d'me rattraper! Refrain Maint'nant dans le plus p'tit village Les gens travaill'nt comm' des sauvages Pour se payer tout le confort Quand ils en ont ben ils sont morts! Refrain Hommes d'affaires et meneurs de foules Travaillent à en perdre la boule Et meurent d'une maladie de coeur C'est très rare chez les pétanqeurs!
8 de out de 2013 15:49
Respostas · 4
1
Ok, I didn't translate it word by word cause it would be awfull then. (for that you can put it on google trad) I tried to be as faithfull as well as melodious as possible. It might remains some english mistakes. Work and you will be healthy. Do nothing you’ll keep your health. The ones who are addict to it Wont make old bones belive it. Are those who run like mad By car, by subway or riding their bike Going to see a comic movie? Of course they don’t! They’re going to their duty! Chorus They work eleven months for holidays And are exhausted when it’s finally the day One month later they are stronger But must return to the work they did sooner. Chorus Can you believe that so much people Are obsessed to work and work For my part work is running after me But it wont soon perform to catch me Chorus Now even in the smallest villages People work like savages In order to get a lot of wealth When it’s done they have met death Chorus Business travellers and crowd leaders Work sufficiently to become nutters Then die out from a heart failure Uncommon disease for a bowl player
8 de outubro de 2013
mais avant dis moi
8 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!