Pesquise entre vários professores de Inglês...
robert
what is the different between self-driving travel and road trip? what is the different between self-driving travel and road trip? Do they carry the same meaning? If a native English speaker want to express the word like self-driving, what will they say? Thank you.O(∩_∩)O
9 de out de 2013 06:33
Respostas · 4
3
"Self-driving travel" sounds very awkward and unnatural. Just use "road trip".
9 de outubro de 2013
1
A road trip is usually used for vacations or long trips. For example, "We went on a road trip to Disney World." For "self-driving," you could say "I'm going to drive to/ I drove to _____," or "I'm going to drive myself to/ I drove myself to ________." You can't really use self-driving in a sentence.
9 de outubro de 2013
As said above, "self-driving travel" sounds awkward. The only time that "self-driving" would sound natural to me is in the context of the new self-driving cars from Google that are literally driven without the aid of a human being (the car drives itself in this case).
9 de outubro de 2013
Self Driven is being used when you are driving your own vehicles, while road trip is being used when you are using any public transport or other vehicle, which has a driver.
9 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!