Pesquise entre vários professores de Inglês...
eva
what " andar vacilando" means ? "working shakily?
9 de out de 2013 16:26
Respostas · 5
Hi Eva!
It depends on the sentence, but it can mean either "be cheating someone"/"be kidding someone" and "hesitate doing something". Literally, it means "go teetering/hesitating", but the first meaning is the most used one.
I hope it could be useful
9 de outubro de 2013
It has many meanins depending of the country(or zone) and situation.
9 de outubro de 2013
"Andar vacilando por la calle" es una expresión informal, sería andar para que la gente te mire.
it means to walk so that the people watch at you
9 de outubro de 2013
it means something like this: when you say a lie to anoher person, and your objective is make a joke. Another meaning is when you have doubts
9 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
eva
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
