Pesquise entre vários professores de Inglês...
eva
what " andar vacilando" means ? "working shakily?
9 de out de 2013 16:26
Respostas · 5
Hi Eva! It depends on the sentence, but it can mean either "be cheating someone"/"be kidding someone" and "hesitate doing something". Literally, it means "go teetering/hesitating", but the first meaning is the most used one. I hope it could be useful
9 de outubro de 2013
It has many meanins depending of the country(or zone) and situation.
9 de outubro de 2013
"Andar vacilando por la calle" es una expresión informal, sería andar para que la gente te mire. it means to walk so that the people watch at you
9 de outubro de 2013
it means something like this: when you say a lie to anoher person, and your objective is make a joke. Another meaning is when you have doubts
9 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!