Pesquise entre vários professores de Inglês...
nihongomanabu
[ずっと君を見ていた」に関して 皆様、こんにちは! ZARDの歌「運命のルレット廻して」の歌詞:「運命のルーレット廻して                       アレコレ深く考えるのはMystery                       ほら運命の人はそこにいる                       ずっと君を見ていた」 この「ずっと君を見ていた」はどういう意味でしようか?どうして「ずっと君を見ている」ではないんですか?迷っています。 教えていただけませんか?
14 de out de 2013 07:39
Respostas · 2
1
これは歌の歌詞なので、どうしてかは作者にしかわかりません。だから、想像になりますが、「見ている」は今だけのことや、今から未来の意味合いを感じますが、「見ていた」だと、昔からずっと見ていた。という過去の奥行を感じ、また、それでいて現在、そして未来もそうであるような可能性を含ませることができるからではないでしょうか?
15 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!