Pesquise entre vários professores de Inglês...
Brendan
What is the difference between عاد and رجع ?
In العربية الفصحى , or any dialect, are there any differences between عاد and رجع ?
Both mean "returned". I'm curious to know if they are used differently in speech or writing.
شكرا جزيلا
16 de out de 2013 03:05
Respostas · 7
5
In dialect (Slang) we don't use عاد...we use رجع pronounced as (Riga')
In standard (Fossha) we use عاد...
hope you get what i mean :)
it depends on which kind of Arabic language you are learning...Standard or Slang.
16 de outubro de 2013
Both are the same meaning
but رجع we used it in Egpytian slang
and عاد we used it in standard (Fossha)
both is returned
but عاد has another meaning
عاد الى صوابه =return back to the right.
13 de setembro de 2014
Both are same ,they give the same meaning returned.
عفوا
31 de outubro de 2013
The is a tiny difference :
verb عاد can be also used with opinions
عاد الي صوابه = return back to the right.
verb رجع : is always used in Egyptian dialect rather than عاد to describe (returned)
22 de outubro de 2013
Back(عاد): Return to the ultimate destination.
Return(رجع): be for this and others.
18 de outubro de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Brendan
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês
Idioma de aprendizado
Árabe
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
