Encontre Inglês Professores
Lindsay.rees
Difference between 홀로, 외로운, 혼자, 쓸쓸하다, 직접, 스스로, 격리하다 and 고립시킨다?
29 de out de 2013 09:12
Respostas · 4
홀로 - alone
외로운- lonely
혼자 - by oneself
쓸쓸하다 - lonely, solitude(?)
고립시킨다 - be segragated
격리하다 - segragate, isolate
If I translate these into english, some of them mean very silmilar. For example, (홀로 & 혼자) and ( 외로운&쓸쓸하다) etc. They both mean almost the same but their usage and nuance are different. So I think to really understand the difference. You have to know when and how they are used.
29 de outubro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lindsay.rees
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
39 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 votados positivos · 22 Comentários
Mais artigos