Pesquise entre vários professores de Inglês...
victoria
Could you tell me the differences between "desert" "abandon" and "give up"?
12 de nov de 2013 15:07
Respostas · 3
1
desert and abandon are very clear synonyms. Giving up does not necessarily have anything to do with abandonment and desertion.
abandon : cease to support or look after
desert : means the same but desertion has more of a disloyal and treacherous quality
give up: to desist from
They are all closely related but certain words are used in combination with certain contexts more often than others.
12 de novembro de 2013
desert is often used for ships or military. "He deserted his post" = he gave up his duty and left his job.
abandon is more general, you can "abandon ship" (let the ship sink in the water, leave the ship". you can also abandon your post. you can also metaphorically "abandon" someone by never contacting them again; "he abandoned his friends"
"give up" can mean abandon but it can also mean to stop doing something (放棄), like "he practiced Yoga for many years, but recently he gave it up"
12 de novembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
victoria
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos