Pesquise entre vários professores de Inglês...
Danyel
The teacher of the English Language...
The teacher of the English language
or
English teacher
Which one of the example is correct to say?
20 de nov de 2013 04:35
Respostas · 10
3
"English teacher" is more common, if you are referring to the person who teaches English. This means "teacher of English language."
However, in a different context, "English teacher" could also refer to any teacher who is English. This means "a teacher who comes from England." In this case, the teacher can teach any subject. Let us say you are studying music. And you have one Japanese music teacher and one English music teacher. Which one do you like better, the English teacher or the Japanese teacher? In this context, both teachers teach music but come from different parts of the world.
But see the first part of my answer, which answers your actual question.
20 de novembro de 2013
1
"English teacher" is correct. "the teacher of the English language" is not technically wrong, but would be used only in very specific situations with much greater specificity.
20 de novembro de 2013
1
English teacher
or
the teacher of English
20 de novembro de 2013
Both variants are good.
The first one is more common.
As for the second one it's grammatically correct to use the Definite Article before "English language".
30 de abril de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Danyel
Habilidades linguísticas
Bielorrusso, Inglês, Francês, Polonês, Russo, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Polonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
