Encontre Inglês Professores
Cody Fowers
您好吗 vs. 你好马?
What type of people would you use the first sentence with? A university professor? Boss? As an employee to customers? Thanks!
23 de nov de 2013 04:30
Respostas · 10
1
To someone who you would normally speak to formally, someone who entails a great deal of respect, you would use 您.
In an informal situation, you would use 你. Both terms, however, retain the same meaning, which is "you."
23 de novembro de 2013
您(You) is referring to someone you respect. Yep university professor, boss, customer, teacher can all use this.
23 de novembro de 2013
您好吗? (this is a formal so you can use to old people that you and someone's a career like teacher, professor, engineer and boss ).
你好吗? (that is informal so you can use to young people and friends)
8 de janeiro de 2014
Okay, we always use "您" to show our respect to someone such as professors, teachers, of course your boss, and maybe the old. But in fact, now in China, more and more people pay no attention to the character :)
8 de dezembro de 2013
Hi,nice to meet you.
My skype ID is wangting_comeback
23 de novembro de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Cody Fowers
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Japonês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 votados positivos · 0 Comentários

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 12 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos