Pesquise entre vários professores de Inglês...
Iris
What figurative meaning does the phrase "You have a bloody cheek" have?
23 de nov de 2013 08:09
Respostas · 5
1
It' s when you ask or expect someone to do something when you have done nothing or something bad for/to them.
23 de novembro de 2013
1
"To have cheek" or "to be cheeky" means that person is rude and insolent. A cheeky person asks for special treatment, but has done nothing to earn it.
Imagine a layabout who has stayed at his friend's place for three weeks, eating his friend's food and drinking his beer. The layabout doesn't clean, help or pay for anything. Then he asks his friend for money. The friend loses it:
"You have a bloody cheek, asking me for money!!"
23 de novembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Iris
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
