Pesquise entre vários professores de Inglês...
Aya
difference using 早い and 速い?
What is difference using 早い and 速い in daily conversation?
they're have equal meaning?
Thank you :)
30 de nov de 2013 04:00
Respostas · 2
1
"早い" is used for describing time is early, whereas "速い" is used for describing speed is quick/fast.
E.g. Early morning: あさ早い
Quick response: へんじが速い
Antonym of both "はやい" is "遅い(おそい)", by the way.
1 de dezembro de 2013
1
first one means early,,,,second one means fast,,,,,same pronunciation .
30 de novembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Aya
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Indonésio, Japonês, Coreano, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Japonês, Coreano, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
