Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jinn
What is the difference between "aufnehmen", "bekommen","empfangen"?
I think they all have a meaning of "get", "receive". Is there a difference between them, when I want to express I get or receive something?
3 de dez de 2013 10:50
Respostas · 1
3
aufnehmen is like "establish" and "hire" in English,
z.B: Wir haben viel Kontakt mit unseren auslaendischen Kunden aufgenommen.
Er wurde in diese Firma aufgenommen.
bekommen means "receive/get"
z.B Gestern bekam ich einen Brief aus Japan
but "empfangen" has an extra meaning of "entertain"
z.B Sie haben mich ganz herzlich empfangen.
3 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jinn
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Coreano
Idioma de aprendizado
Alemão, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
