Pesquise entre vários professores de Inglês...
夏荷
菜和饭的区别
我知道“菜”包括青菜蔬菜,然后“饭”包括米饭。 那么说各种各样的国家的食物时, 用菜比较好还是用饭比较好?
日本菜 日本饭
美国菜 美国饭
法国菜 法国饭
谢谢
10 de dez de 2013 14:55
Respostas · 13
夏荷你好!你是在学习汉语吧?那为何不直接问到底应该用中国菜还是中国饭不更直接么?
10 de dezembro de 2013
- 菜除了具体的蔬菜,菜肴以外,也代表了菜系,菜品。
- 而饭一般指的是主食,比如米饭
- 饭在广义上可以指抽象的食物,比如:“不吃饭的话,身体怎么健康?”。 “今天想吃什么饭? 我们去吃泰国菜吧!”
18 de dezembro de 2013
一般我们还是用“日本菜”“法国菜”“美国菜”,因为在我们的眼中,饭相差不大,但是菜可以很好的代表一个国家的饮食习惯和特点。
11 de dezembro de 2013
【饭】
1. 飯。
2. 每日の食事
对于日本、韩国、泰国、中国南方等地区,饭就是指米饭,所以用【日本菜、韩国菜】比较合适。
对于其他地区,不一定以米饭为主食,也许是面包奶酪,也许是糌粑奶茶,这时候用【饭】比较合适。【美国饭,德国饭】
11 de dezembro de 2013
如果 说 国家 名称 , 用 “菜” 比较 倾向。
10 de dezembro de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
夏荷
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
