Pesquise entre vários professores de Inglês...
plsdeluno
Eso nos pasa a todos
Por favor ¿Qué es la diferencia entre ''eso nos pasa a todos'' y ''eso pasa a todo el mundo''?
¿Es así?
1.Eso nos pasa a todos = That happens to all of us.
2.Eso pasa a todo el mundo = That happens to everyone.
Muchas graciasLo siento ¿cuál es la diferencia?
14 de dez de 2013 14:39
Respostas · 4
2
En realidad, son expresiones casi sinónimas.
El único matiz que se me ocurre es que "eso nos pasa a todos" implica que a ti también te ha pasado o sería fácil que te pasase.
Así muestras comprensión y complicidad con la persona que hablas.
En el caso de "eso pasa a todo el mundo" la implicación es que "es fácil que ocurra, no hay que darle más importancia".
14 de dezembro de 2013
1
Como te ha dicho Enral en uno te implicas tu. Yo suelo decir más:
"Eso nos pasa a todos" y "Eso LE pasa a todo el mundo"
Un ejemplo:
+ "Cuando empecé a estudiar inglés me agobiaba."
- "No te preocupes, eso LE pasa a todos los que empiezan" (no dice si le ocurrió o no)
- "No te preocupes, eso NOS pasa a todos los que empezamos" (aquí si se incluye)
¡Un saludo!
14 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
plsdeluno
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
