Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tita90
What is the difference between abwarten and warten auf?
17 de dez de 2013 20:07
Respostas · 5
4
warten (auf etw., auf jmd.) = waiting
abwarten (etw.) = waiting until something is finished, completed, arrived, over
Wir warten auf den Sonntag. (We wait for Sunday.)
Wir warten den Sonntag ab und dann treffen wir eine Entscheidung. (We wait until Sunday is over and then we make a decision.)
Ich warte auf den Brief. (I wait for the letter.)
Ich warte den Brief ab und dann werde ich ihm schreiben. (I wait until I've got the letter and then I'll write him.)
Er wartet auf den Frühling. (He wait for the spring.)
Er wartet den Frühling ab und wird dann die ersten Blumen pflanzen. (He wait until the spring comes and then he'll plant the first flowers.)
18 de dezembro de 2013
I will try to explain you the difference... "Warten" is the same like "waiting" on English and "abwarten" is like "waiting up" for ex. "Abwarten Bitte, bis der Film startet. "Wait up until the film starts".
17 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tita90
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
