Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gianluca
I think so / I guess so Which are the differences between these two 'expressions'?
23 de dez de 2013 12:36
Respostas · 1
They can be used interchangeably, they are both ways to answer a question that you are unsure of the answer or you are indecisive. The difference, for me, is I would use 'I think so' as answer for a question I am not fully certain of the answer and 'I guess so' for an answer for something I am indecisive over. A: So have you made up your mind, do you want to got to the party? B: I guess so. A: So do you know where the party is at, is it at Johns house? B: I think so. You can also use both as a passive agreement. ('I guess so' is more passive) A: Wow, so Tommy really did turn out to be a jerk, didn't he? B: I guess so/I think so I hope this helps!
23 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!