Pesquise entre vários professores de Inglês...
miss afk
What is the meaning of '쪼잔하기까지'
I read this phrase somewhere: "오빠들 심지어 쪼잔하기까지!"
I tried to search the word 쪼잔하기까지 in dictionary but couldn't find it..
What exactly the meaning is?
26 de dez de 2013 02:33
Respostas · 2
@chin.billy.leung already gave a good answer by comment.
쪼잔하다( = 쩨쩨하다 / 인색하다) : stingy
~하기 까지 : so far as, even
(Ex) He is an ugly man, stingy even.
(그는 추하고, 쪼잔하기 까지 한 사람이다.)
27 de dezembro de 2013
쪼잔하다 how to explain this one? I guess it is quite opposite of being generous. Tight with what you give, whether you are talking about money or whatever you share with others. I think being parsimonious comes close to what it means in korean. It is mostly used to describe a type of personality. It definitely belongs to informal speech usage.
쪼잔하기까지 - to the point of being stingy.
26 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
miss afk
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
