Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tony Robert Leo
what is usage for the difference between “ostracise“ and “expel“?
28 de dez de 2013 01:22
Respostas · 2
Expel can be sometimes used as another synonym for Ostracize.
Ostracize means either to exclude, banish, shun, reject, exile, boycott, avoid, ignore, ban, excommunicate etc.
Eg. She was ostracized by her friends for her evil ways. (Here the usage of ostracized is to mean that she was shunned or avoided by her friends for her evil ways)
Expel means to officially and forcibly make someone leave something or a place. Sometimes it could mean to officially and forcibly either throw or oust or remove someone.
Eg. She was expelled from the country after her trial.
(Meaning: She was forcibly thrown out of or forced to leave the country, after her trial)
28 de dezembro de 2013
“ostracise“ = to ignore/exclude
Example: The group of girls decided to ostracise the new student by ignoring her.
“expel“= to force to leave
Example: The government expelled the diplomat for spying.
28 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tony Robert Leo
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos