Pesquise entre vários professores de Inglês...
Megumi@Ibaraki
subito/presto
What's the difference?
31 de dez de 2013 09:45
Respostas · 2
3
presto means soon, fast, quickly, early (早く - まもなく)
subito means immediately, quickly (すぐ)
examples:
il treno arriverà presto
the train will arrive soon
questa mattina mi sono svegliato presto
this morning I woke up early
fai presto!
do it quickly
lo voglio subito!
I want it right now
torno subito
I will be back soon
When you mean "quickly" you can use both:
faccio presto / faccio subito
I do it quickly (in a short while)
Be careful
because "subito" is also the past participle of "subire" (suffer, endure, undergo) sometimes we use the accent to make difference between subito adverb and subito past participle:
sùbito -> adverb
subìto -> past participle
ho subito un torto (past participle of subire)
不当な扱いを受けました
(I hope that I translated in the right way ^^)
31 de dezembro de 2013
2
subito means immedaiatly, without waiting.
presto means soon,
31 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas? 
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Megumi@Ibaraki
Habilidades linguísticas
Inglês, Italiano, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votados positivos  ·  7 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
22 votados positivos  ·  11 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 votados positivos  ·  7 Comentários
Mais artigos