Kshatriya
"Many happiness comes off the year"? What I was trying to say in the sentence is - one is hoping/wishing that the new year will give happiness (hopefully). Is there any grammatical mistake in this sentence? Or just say "Many happy returns of the year"?
31 de dez de 2013 16:11
Respostas · 4
2
I wish you much happiness in the new year Do not use off
31 de dezembro de 2013
2
The usual way of saying it is "Happy new year", or "Merry Christmas and a happy new year". "Many happy returns" is said to some one on their birthday. If you want to put it into a sentence, then say "I hope you have a happy new year." or "May you have a happy new year."
31 de dezembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!