magrabiyya
urdu mein "depression" kya hai ??
4 de jan de 2014 21:53
Respostas · 6
2
Urdu has adopted many technical terms from foreign languages such as English. The term "depression" has also been adopted in Urdu and everyone understands it as a psychological or medical illness. Some technical terms have been translated by "Urdu Language Authority", but no one uses them. An example: atom is translated as "jauhar" but it is seldom used. The word "atom" is normally used and understood by the masses. Urdu Dictionaries usually traslate "depression" by stating its symptoms. For example, "izterab" اضطراب (anxiety), udasi اداسی afsurdgi افسردگی (sadness), be chaini بے چینی (restlessness), mayoosi مایوسی (desperation) etc.
5 de janeiro de 2014
1
hmmmm.. mera khyal ye (depression ya udaas) hai.. not sure! :/
5 de janeiro de 2014
1
اردو میں اسے ’ اختلاج‘ کھتے ھیں ـ In Urdu "Depression" is called " EKH - TELAG". This is a common illness, symptoms are sadness, un happiness, sorrow, woe & gloom.
5 de janeiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!