Pesquise entre vários professores de Inglês...
黄媛静
quite like,quite well,quite indenpendent里的quite是有点还是相当啊,老师说是有点的意思,我混乱了
10 de jan de 2014 06:18
Respostas · 4
In British English, using quite suggests you are not very enthusiastic about something. In American English, quite is a stronger way of qualifying an adjective. In both British and American English, the way you say the word is important. In British English, if you say It was quite good and you put the emphasis on the quite , you mean it was good, but not very good. If you put the emphasis on good, you mean it was very good. In British English, when it is used with adjectives like impossible or unacceptable , it means completely , and you put the emphasis on it. In American English, the emphasis is always on the adjective that goes with quite.
---from Longman .
10 de janeiro de 2014
相当
10 de janeiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
黄媛静
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
