Pesquise entre vários professores de Inglês...
Fer
唄 or 歌 ?
In an exam I wrote 唄 but my teacher corrected it to 歌. Both are pronounced うた, so I don't know when to use which. Are there any differences in meaning? Which one is more common?
ありがとうございます! ^^
11 de fev de 2014 00:05
Respostas · 4
6
In modern Japanese, 歌 is used to refer to almost any type of song (from pop songs to lullabies), whereas 唄 is used primarily for traditional Japanese songs (e.g., played on the shamisen (a Japanese three-stringed instrument)).
If you called, say, a Lady Gaga song a 唄, you Japanese teacher likely corrected it to 歌.
I hope this answers your question! :)
11 de fevereiro de 2014
2
In Chinese 唄 means Chant and this is for song 歌.
歌 is mostly used.
11 de fevereiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Fer
Habilidades linguísticas
Catalão, Inglês, Francês, Islandês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Islandês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 votados positivos · 3 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
