Pesquise entre vários professores de Inglês...
rjcorraya
「自動車」と「車」の違いは何ですか。
Both means "Car". So, when are each of these 2 words appropriate to be used?
Another question:
=> Please give some example sentences when the 擬態語=>"ふらふら" can be used perfectly!
ありがとうございます。
11 de fev de 2014 07:26
Respostas · 6
2
自動車 means an automobile or automobiles, and it can be used in a casual way and a formal way.
車 means something has wheels. It sounds a little casual when you mean an automobile.
熱が出て、ふらふらする。
気持ちがまだふらふらしている。
街をふらふらと歩き回る。
11 de fevereiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
rjcorraya
Habilidades linguísticas
Bengali, Chinês (Mandarim), Inglês, Hindi, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
