Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
How would you say it another vay?
Let the chips fall where they may.
18 de fev de 2014 02:22
Respostas · 2
To do something without worrying about the effects of your actions.
Whatever happens, happens.
18 de fevereiro de 2014
Another way? We are going to do this thing and we don't care what happens as a result. We know there are risks involved in doing something and we are willing to take those risks and we are not worried about the risks, they are not going to have a significant affect on the outcome.
I hope that gives a clear idea of the expression. We are going to cut down this tree with an ax and every time we swing the ax we cut the tree and make wood chips and we are going to go ahead and cut down the tree and we don't care where the wood chips fall, the tree will be cut down, regardless of all the wood chips. The expression came from cutting wood.
18 de fevereiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pelin
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
6 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
