Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ana_hache
Bu hao?
Today I saw a Chinese man giving a sweet to her little chinese daughter who was crying after she had fallen to the ground and hit her knee. The man handed the girl the sweet and said "bu hao".
My question is: Does "bu hao" mean "not good"?? or "that's not good" or "don't do that"??
Or what does it mean?
Thank you!! :)
25 de fev de 2014 05:12
Respostas · 5
1
That is a very interesting question, and I must say that I am as stumped as you are. Giving candy to a crying girl who had just fallen and hurt her knee, then saying "bu hao" to her does not make a lot of sense to me. If I were the father, I would more likely console her by saying "bu yao ku" (不要哭) ("don't cry"), followed by "la, baba gei ni tang-tang chi" (来, 爸爸给你糖糖吃)("here here, Daddy's going to give you some candy.")
Or you may have heard the last part of "乖宝宝,别哭,好不好“ (guai bao bao, bie ku, hao bu hao"?) ("good little cry, don't cry, okay?")
But the upshot is that I wouldn't say "bu hao" to a little girl who is crying...
25 de fevereiro de 2014
the situation is unrealistic
26 de fevereiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ana_hache
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Holandês, Francês, Alemão, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
