Pesquise entre vários professores de Inglês...
gabriel
In Filipino how do you say "My wife found a bad apple in the bag" ?
26 de fev de 2014 07:06
Respostas · 2
1
for spoiled you can also use the word "bulok" which means "rotten".
"sira" has a more general meaning which includes things that are broken.
28 de fevereiro de 2014
Ang asawa/misis ko ay may nakitang/natagpuang sirang mansanas sa supot/bag.
"Sira" ordinarily means "broken", but it's the word we use to refer to spoiled food. "Sirang" is its adjective form.
"Supot" (accent on "su") normally refers to a paper bag. We would just say "bag" too if it's not made of paper.
Be very careful with where you put the accent on "supot". On "pot" would mean an uncircumcised male.
27 de fevereiro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
gabriel
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
